РЕГЛАМЕНТ
ДИСЦИПЛИНА – ДИСТАНЦИИ – ПЕШЕХОДНЫЕ
РАЗДЕЛ 1. ОБЩИЕ
ПОНЯТИЯ
1.1
Сокращения
Список сокращений используемых в данном регламенте и соревнованиях по спортивному туризму в дисциплине – дистанции пешеходные.
БЗ – безопасная зона.
ГСК – главная судейская коллегия.
Дс – дистанция спринтерская.
Дсг – дистанция спринтерская группа.
Дсс – дистанция спринтерская связки.
Дк – дистанция классическая.
Дкг – дистанция классическая группа.
Дкс – дистанция классическая связки.
Дмг – дистанция марафонская группа.
Дмс – дистанция марафонская связки.
ИБ – исходный берег.
КЛ – контрольная линия.
КП – контрольный пункт.
КВ – контрольное время.
ОЗ – опасная зона.
ППС – промежуточный пункт страховки.
ПС – пункт страховки.
РЗ – рабочая зона.
СП – смотровая площадка.
ТД – техническое действие.
ТО – точка опоры.
УТГ – устройство транспортировки груза.
ЦБ – целевой берег.
H – высота.
h – глубина.
L – длина.
V – скорость.
∑ – сумма.
1.2
Дистанция
Дистанция – участок естественного или искусственного рельефа между КЛ старта и КЛ финиша с комплексом судейского оборудования. Преодоление дистанции заключается в последовательном прохождении группой (связкой, участником) всех этапов и КП. Дистанция считается пройденной, если при соблюдении Условий прохождения дистанции и до истечения КВ дистанции все участники (группы, связки) или отдельный участник и их основное снаряжение пересекли КЛ финиша.
1.2.1 «Условия прохождения дистанции» – основной документ являющийся приложением к Положению о соревнованиях. Условия прохождения дистанции не должны противоречить Правилам вида спорта «Спортивный туризм» и Регламента дисциплины «Дистанции пешеходные». Условия прохождения дистанции должны быть равноценны для всех участников (групп, связок) участвующих в соревнованиях и содержать исчерпывающие сведения, необходимые участнику (группе, связке) для прохождения дистанции:
·
основные параметры (класс, длина, перепад высот,
КВ, число этапов);
·
общие сведения (место проведения, место старта и
финиша, время старта, стартовый интервал, «цена» 1 штрафного балла, состав группы
(связки), пол участника, обозначения ниток, характер маркировки, систему
судейства, обязательность (необязательность) заполнения декларации);
·
условия прохождения этапов;
·
расстояния между этапами (в том числе стартом и
1 этапом, последним этапом и финишем);
·
схему дистанции.
1.2.2 Схема дистанции – является приложением к Условиям прохождения дистанции и может быть оформлена как отдельный документ. Схема должна приблизительно или точно (если нанесена на карту) воспроизводить местонахождение технических этапов и КП (если имеются), место старта и финиша, направление движения по дистанции и направление прохождения этапов, номера или названия этапов, расстояния между ними, СП и подходы к ним.
1.2.3 Обратное движение по дистанции – движение в обратном направлении. Обратное движение разрешено только на участке между этапом, на котором группа (связка, участник) находится (а также финишем) и последним преодоленным этапом (или стартом).
1.2.4 Смотровая площадка (СП) – площадка для зрителей и участников соревнований не занятых в этот момент на дистанции. На дистанции без этапов – ориентирования смотровые площадки должны быть на всех этапах; на дистанциях с ориентированием – не менее, чем на 50% технических этапах. Проход на СП может осуществляться как до начала, так и во время дистанции. Проход может осуществляться (по решению ГСК) без контроля или в сопровождении представителя судейской бригады. Нахождение болельщиков на перебегах между этапами регламентируется судейской коллегией.
1.1.5 Снятие с дистанции – это прекращение прохождения дистанции группой (связкой, участником) по решению главного судьи (зам. главного судьи по судейству) на основании п.п. 57.5, 57.6 Правил соревнований по спортивному туризму или не выполнением условий прохождения дистанции, а также по решению капитана группы (связки), участника на личных дистанциях.
1.3
Этап
1.3.1 Этап технический, блок этапов технических (далее этап) – часть дистанции на котором, осуществляется судейство технических действий (приёмов) группы (связки, участника). Этап (блок этапов) считается пройденным, если до истечения КВ этапа:
· – все участники находятся в БЗ целевого берега этапа (блока этапов);
· – на этапах (блоках этапов) с транспортировкой груза – все участники находятся в БЗ целевого берега этапа и груз находятся в месте, оговоренном условиями прохождения этапа (блока этапов).
За потерянное снаряжение на этапе группа (связка, участник) получает штрафные баллы, согласно утвержденной таблице нарушений.
Все оборудование на этапах, помимо оговорённого в условиях прохождения дистанции, группа (связка, участник) устанавливает и снимает самостоятельно.
1.3.2 Условия прохождения этапа – раздел «Условий прохождения дистанции». Должен содержать следующие сведения:
· название этапа;
· КВ;
·
параметры этапа;
·
оборудование этапа;
·
требования к действиям группы (связки, участника);
· схему этапа.
1.3.3 Этап ориентирования – часть дистанции, в зависимости от условий прохождения дистанции заключается в нахождении контрольных пунктов (КП) или технических этапов. В зависимости от условий этап проходится в заданной последовательности или произвольно, всей группой (связкой) или отдельным участником.
1.3.4 Снятие с этапа – это прекращение прохождения этапа группой
(связкой, участником) по решению старшего судьи этапа в связи с не выполнением
ими Условий прохождения этапа, отказом работать на этапе, а также во время
прохождения этапа по решению капитана группы (связки), участника на личных
дистанциях.
Группа (связка, участник), снятая с этапа могут продолжить прохождение этапе «под протестом» если это не противоречит их безопасности и безопасности других групп (связок, участников), осуществляющих прохождение данного этапа. Группа (связка, участник), снятая с этапа может продолжить дальнейшее движение по дистанции только после окончания КВ этапа.
1.3.5 Обратное движение по этапу разрешено в пределах КВ этапа и согласно условиям этапа. Обратное движение по этапу «спуск» и «наклонная навесная переправа вниз» с нижней командной страховкой запрещено.
1.3.6 Оборудование технического этапа – комплекс судейского снаряжения обеспечивающий безопасность при прохождении этапа группами (связками, участниками) и работу судейской бригады.
· Обязательное – коридоры входа и выхода с этапа, номер (название) этапа, номер (название) нитки этапа, КЛ;
· Возможное – судейские перила, судейская страховка, ТО, брёвна, лаги.
Оборудование КП этапа ориентирования – КП должен быть
оборудован стандартной призмой, а также приспособлением для отметки участника
(группы, связки). Стандартная призма должна иметь три грани (30 х
Оборудования этапа «старт» – зона предстартовой проверки, коридор (коридоры) старта, стартовый створ с КЛ, не менее двух хронометров (секундомеров), именные и технические заявки, протокол старта групп (связок, участников), акт приемки дистанции, щит информации. Щит информации должен содержать следующие сведения: Условия прохождения дистанции, схема дистанции, протокол совещания ГСК с представителями делегаций, стартовый протокол, таблицу нарушений.
Оборудования этапа «финиш» – коридор финиша, финишный створ с КЛ, не менее двух хронометров (секундомеров) синхронизированных с хронометрами на этапе «старт», протокол финиша групп (связок, участников).
1.3.7 Нитка этапа – коридор прохождения этапа группой (связкой,
участником). Обеспечивает увеличение пропускной способности этапа (дистанции).
Нитки этапа должны быть максимально равноценны. Ширина нитки этапа на всём
протяжении должна быть не менее
1.3.8 Точка опоры (ТО) – точка крепления группового или личного снаряжения. ТО предоставляет судейская бригада или организовывает группа (связка, участник). ТО может быть «абсолютной» – предназначена для крепления любого снаряжения и «относительной» – для постановки участника на самостраховку. Судейская ТО это всегда «неразъёмный» (замуфтованный и отмаркированный) карабин. Способ крепления судейской ТО на естественном или искусственном рельефе может быть любым, но должен обеспечивать безопасное прохождение этапа. Для организации страховки (других технических действий связанных с протравливанием верёвки) и перил судейская бригада должна предоставлять отдельные ТО. На «абсолютной» судейской ТО группа (связка, участник) может организовывать любое количество ТО.
1.3.9 Зоны
этапа:
· Безопасная зона (БЗ) – часть дистанции, на которой участник не обязан, находиться на страховке или самостраховке (кроме случаев оговоренных отдельно в Условиях прохождения дистанции).
· Опасная зона (ОЗ) – часть дистанции, на которой участник находится на страховке или самостраховке и осуществляет технические действия, не противоречащие Условиям прохождения дистанции.
· Рабочая зона (РЗ) – часть дистанции (БЗ или ОЗ) на которой по Условиям прохождения дистанции выполняется определенный, заранее оговоренный, комплекс технических действий (приемов).
· Исходный берег (ИБ) – место, где начинается прохождение этапа группой (связкой, участником).
· Целевой берег (ЦБ) – место, где заканчивается прохождение этапа группой (связкой, участником).
1.3.10 Техническое действие, прием (ТД) – действие группы (связки, участника) направленное на прохождение дистанции (этапа) не противоречащие Правилам соревнований по спортивному туризму и Регламенту дисциплины – дистанция – пешеходная.
1.3.11 Контрольная линия (КЛ) – выделяющийся на рельефе элемент дистанции (этапа), служащий для разграничения зон дистанции (этапа), коридоров работы групп (связок, участников) и для обозначения начала и конца дистанции (этапа).
1.4
Время
1.4.1. Контрольное время (КВ) дистанции – заданный промежуток времени для прохождения дистанции, установленный Главным судьёй соревнований.
1.4.2 Время группы (связки, участника) на дистанции – это промежуток времени между временем старта и временем финиша за вычетом отсечек.
1.4.3 Время старта группы (связки, участника) – время, указанное в стартовом протоколе.
1.4.4 Время финиша участника (группы, связки) – время, когда участник, (все участники группы или связки) и все основное снаряжение, пересекли линию финиша.
1.4.5 Отсечка – промежуток времени, когда участник при прохождении дистанции не осуществляет какие-либо действия направленные на достижение более высокого результата. Отсечка включается судьёй (секретарём) этапа, если вновь прибывший участник (связка, группа) не имеют возможности начать прохождение этапа по независящим от них причинам.
· На дистанции, где лидирование запрещено время отсечки включается по прибытию на этап всех участников группы (связки, участника на личной дистанции) и по касанию последним участником группы (связки) оговоренного в Условиях прохождения дистанции элемента этапа или входу в определённую зону. Время отсечки выключается по решению судьи этапа, с обязательным уведомлением группы, связки (минимум за 10 секунд), участника на личной дистанции (минимум за 5 секунд) вслух.
· На дистанции, где лидирование разрешено отсечка времени включается каждому участнику группы (связки) индивидуально по его касанию оговоренного в Условиях прохождения дистанции элемента этапа или входу в определённую зону. Отсечка для первого участника группы (связки) выключается по решению судьи этапа (о чём участник предупреждается минимум за 5 секунд вслух), для остальных участников время отсечки выключается согласно очередности постановки и времени их нахождения на отсечке с обязательным уведомлением каждого участника команды (связки) вслух.
1.4.6 Контрольное время (КВ) этапа – заданный промежуток времени, установленный Главным судьёй соревнований для прохождения этапа. КВ этапа включается по началу использования группой (связкой, участником) оборудования этапа, или входу участника в ОЗ или РЗ.
1.5
Снаряжение
1.5.1 Командное (личное) снаряжение – любое снаряжение, взятое группой (связкой, участником) на дистанцию.
1.5.2 Основное снаряжение – основная веревка длиной более
1.5.3 Потерянное
снаряжение:
· на этапе – снаряжение, которое по окончанию КВ этапа какой-либо своей частью находится в ОЗ этапа или в БЗ (РЗ) исходного берега. Снаряжение возвращается группе (связке, участнику) по окончании КВ этапа. До окончания КВ этапа группа (связка, участник) имеют право достать снаряжение из ОЗ любым способом не противоречащим данному Регламенту и Правилам соревнований по спортивному туризму.
· на дистанции – основное снаряжение, не пересёкшее КЛ финиша. Потеря основного снаряжения на дистанции ведёт к снятию группы (связки, участника) с дистанции.
1.5.4 Декларация – документ, заполняемый группой (связкой, участником) до старта, включающий в себя список основного снаряжения и приравненного к нему. Декларация подписывается представителем (капитаном) группы, для личных дистанций – участником (представителем) и заверяется старшим судьей этапа «старт-финиш», либо иным представителем судейской бригады, назначенным главным судьей. Декларация заполняется если это оговорено Условиями прохождения дистанции.
1.5.5 Предстартовая проверка заключается в проверке соответствия участников технической и именной заявке, в получении участниками информации по дистанции, в проверке декларации и экипировки участников (одежда, обувь, каска, номер).
1.6 Протесты
1.6.1 Протесты оформляются, подаются и рассматриваются в соответствии с
Правилами соревнований по спортивному туризму, дисциплина «Дистанции».
1.6.2 Результатом рассмотрения протеста не может
быть отмена какого-либо штрафа группе (связке, участнику), кроме штрафа «снятие».
1.6.3 Результатом рассмотрения протеста может быть:
· наказание судьи (снижение оценки, перевод на
другую должность в рамках данных соревнований, отстранение от судейства,
ходатайство ГСК перед полномочной Коллегией судей или Федерацией о наложении
соответствующего взыскания);
· другие действия судейской коллегии
соревнований (изменения состава и численности судейских бригад, оборудования и
разметки этапа и т.п.) направленные на повышение качества и объективности
судейства.
РАЗДЕЛ 2. СНАРЯЖЕНИЕ
2.1
Основные требования
2.1.1
Разрешается
использовать только снаряжение фирм изготовителей спортивного туристского
снаряжения имеющих лицензию на производство данной продукции и снабжающих свою
продукцию паспортом изделия, другим сопроводительным нормативным документом
(далее «Паспортом…») регламентирующим применение данного снаряжения.
2.1.2
Снаряжение
разрешается использовать только по назначению указанному в «Паспорте…».
2.1.3
Снаряжение
должно быть полностью исправным. В конструкции снаряжения не должно быть
внесено самодельных изменений. Степень износа снаряжения, при котором возможна
его эксплуатация, и срок этой эксплуатации определяется «Паспортом…».
2.1.4
За
использование группой (связкой, участником) неисправного снаряжения или не по
назначению, за использование снаряжения со степенью износа выше указанного в
«Паспорте…» или с просроченным сроком эксплуатации, а также не соответствующее
требованиям данного Регламента ответственность несёт представитель
(руководитель, тренер) делегации или сам участник.
2.2
Веревки
2.2.1 Для организации страховки, перил и сопровождения
применяются веревки, диаметром не менее
2.2.2
Двойной
веревкой является:
· сдвоенная
(т.е. сложенная вдвое), разделенная соответствующим узлом и имеющая во всех
нагружаемых сечениях две ветви;
· две отдельные веревки.
2.2.3
Веревка не должна иметь повреждений оплетки и прядей. В
случаях, если в ходе прохождения дистанции (в ходе соревнований) веревке
нанесено повреждение (перебит сердечник, сорвана оплетка и т. п.), ее
эксплуатация может быть продолжена после блокировки поврежденного участка с
помощью узла, или, вырезав поврежденный участок, использовать получившиеся
части или их соединения.
2.2.4
Для целей не указанных в п. 2.2.1 на дистанции возможно
применение любых вспомогательных верёвок («репов»,
строп и т. п.), на которые не
распространяется требование пунктов 2.2.1, 2.2.3.
2.3 Карабины
2.3.1 Для выполнения технических приёмов связанных с передвижением, страховкой
и самостраховкой участников соревнований используются
карабины с муфтой (на резьбе или другом виде фиксации муфты исключающим
самопроизвольное открывание). Продольная прочность карабина должна быть не
менее
2.3.2
При
использовании карабинов для выполнения технических приёмов по п. 2.3.1 муфта
карабина должна быть замкнута по предписанию фирмы изготовителя.
2.3.3
Для подключения перил на промежуточных пунктах страховки
(ППС) допускается использовать карабины, не отвечающие требованиям п. 2.3.1,
2.3.2, но рекомендованные фирмой изготовителем для этих целей.
2.3.4
Карабины, применяемые для целей не указанных в п. 2.3.1
могут не отвечать требованием пунктов 2.3.1, 2.3.2.
2.4
Устройства
2.4.1 Устройства, используемые в силовых системах (натяжение переправы,
транспортировка участников, укладка бревна и тому подобное) должны иметь
гарантированную прочность не менее
2.4.2 Устройства, используемые для целей оговорённых в п. 2.3.1 должны иметь
указанные в этом пункте прочностные характеристики. Если устройства имеют
меньшую прочность, то они дублируются стандартным карабином с муфтой (п. 2.3.1, 2.3.2). Устройства со встроенным блокирующим карабином не дублируются.
2.4.3 Длина оттяжек не более
2.4.4 Все нестандартное снаряжение, используемое для целей оговорённых в п. 2.3.1 должно быть продублировано стандартным снаряжением.
2.4.5 Применение саморазвязывающихся узлов и самосбрасывающихся элементов не допускается.
2.4.6 Фиксирующими устройствами являются зажимы (отвечающие требованиям п. 2.1.1 – 2.1.3) или схватывающие узлы (2.7.7).
2.5 Индивидуальные страховочные системы (ИСС)
2.5.1 Допускаются ИСС, охватывающие бедра
и грудь участника. Они могут быть как цельные, так и состоящие из отдельных
частей – беседки и грудного пояса, которые, соединяются на груди участника
отрезком основной веревки или специальным карабином, имеющим прочность во всех
направлениях не менее
2.5.2 Точка крепления к ИСС (далее «точка») должна располагается на передней части ИСС, несколько выше центра тяжести участника. На этой «точке» закрепляются средства подъёма и спуска по веревке, средства подвески на навесной переправе, личная самостраховка участника и крепление командной или судейской страховки, а также подключение страховки и самостраховки при переправах в брод. В висе, на любом из перечисленных средств или страховок, участник должен сидеть в ИСС, не опрокидываясь. В то же время, он должен иметь свободу поворачиваться относительно вертикальной и горизонтальной осей.
2.5.3 «Точкой» крепления является конструктивно предусмотренный элемент (элементы) ИСС, карабин (п. 2.3.1) или кольцо из основной верёвки блокирующие ИСС или иное снаряжение рекомендованное фирмой производителем.
2.5.4 Запрещается применение ИСС облегчённого типа используемые для скалолазания и т. п., а так же комбинации стандартной части ИСС с не сертифицированными (в том числе связанными из основной верёвки).
2.6 Самостраховка
2.6.1 Самостраховка должна быть выполнена из основной веревки (п. 2.2.1), или являться готовым изделием, рекомендованным фирмой изготовителем.
2.6.2 Длина самостраховки должна быть такой, чтобы при зависании участник дотягивался запястьем до карабина или другого устройства на конце самостраховки.
2.6.3 Самостраховка регулируемой длины может изменяться применительно к условиям работы от минимальной до максимальной (п.2.6.2). Регулировка длины самостраховки производится рекомендованным для данных целей снаряжением, закрепленным на передней части ИСС участника.
2.6.4 Самостраховка крепится к «точке» ЛСС посредством узла, карабина, или составляет одно целое с блокировкой.
2.7 Экипировка участника
2.7.1 Рукавицы или перчатки должны быть изготовлены из плотного материала и
полностью закрывать внутреннюю поверхность ладоней и первые две фаланги
пальцев.
2.7.2 Участник обязан находиться в рукавицах или перчатках при выполнении
следующих технических приемов:
· спуск по перилам;
· выполнение страховки;
· торможение груза или УТГ, движущихся по навесной
переправе;
· движение вниз по навесной переправе, заявленной в
условиях соревнований как наклонная переправа;
· работа с транспортной веревкой при спуске
участников или груза по склону;
· работа с веревкой при укладке бревна через
преграду.
2.7.3
Участник
обязан находиться в каске при передвижении по дистанции и прохождении этапа. Каска
должна быть оборудована амортизирующим вкладышем, надежным приспособлением для
крепления на голове и шнуром, исключающим потерю каски участником (уловителем).
На каске участника должен быть закреплён
номер, выданный судейской бригадой. Если выдаётся один номер, он крепится на
передней части каски. Если два – то с двух сторон каски.
2.7.4
Одежда
участника должна закрывать всё тело от запястий до икр.
2.8 Узлы
2.8.1 Применяемые для выполнения технических приемов узлы должны быть выбраны
из п. 2.7.7. Допускается применение любых узлов в результате развязывания или
разрушения которых, остаются стандартные узлы из п. 2.7.7.
2.8.2 Узлы не должны иметь перекрученных прядей, рисунки должны соответствовать
изображениям в методической литературе или образцам узлов, представленных
судейской коллегией.
2.8.3
Все
узлы, кроме: встречного и
встречной восьмёрки;
проводника-восьмерки;
беседочного;
австрийского
проводника
должны иметь контрольные узлы.
2.8.4 Все завязанные узлы, в т.ч. и контрольные, должны иметь выход свободного
конца не менее
2.8.5 Каждый узел должен использоваться в соответствии с его предназначением и
нагружаться согласно рекомендациям по его применению.
2.8.6 Группе (связке, участнику) при прохождении этапа запрещается разрезать
узлы и обрезать навешенные основные веревки.
Примечание: В особом случае,
с разрешения судьи этапа, допускается срезать на этапе веревки, если команда
исчерпала контрольное время прохождения и не может иным способом снять
снаряжение.
2.8.7 Перечень узлов допускаемых к применению на
пешеходных дистанциях и их назначение:
· для связывания верёвок
одинакового диаметра – встречный, встречная восьмёрка;
· для связывания верёвок
разного диаметра – брамшкотовый;
· для крепления на опоре
– карабинная удавка, штык, стремя;
· петлевые –
проводник-восьмёрка, двойной проводник, австрийский проводник;
· схватывающие – Бахмана;
· для блокировки обвязки
– встречный, шкотовый, булинь.
2.9 Опорные петли
2.9.1 В качестве материала для изготовления опорной петли могут применяться отрезки основной веревки (п. 2.2.1) или другие, рекомендованные фирмой изготовителем, изделия той же прочности.
2.9.2 В случаях, когда опорная петля выполняет функцию групповой самостраховки, должна использоваться петля из двойной верёвки (см. п. 2.2.2) или другие, рекомендованные фирмой изготовителем, изделия той же прочности.
2.10 Контрольный груз и устройства транспортировки груза (УТГ)
2.10.1 Вес контрольного груза с учётом возрастных особенностей участников
строго регламентируется по следующим возрастным группам и должен быть не более:
· мальчики/девочки (до 12 лет) 6/3 кг;
· мальчики/девочки (до 14 лет) 8/4 кг;
· юноши/девушки (14-15 лет) 12/8
кг;
· юниоры/юниорки (16-21 год) 16/12 кг;
· мужчины/женщины (старше 18 лет) 24/16 кг;
· ветераны (старше 35 лет) 16/8
кг.
2.10.2
Контрольный груз предоставляется судейской бригадой
и должен иметь точку крепления под стандартный карабин.
2.10.3
УТГ могут быть изготовлены из подручных материалов
или произведены фирмой изготовителем.
2.10.4
Требования к прочности или геометрии УТГ не
предъявляются.
РАЗДЕЛ 3. ДИСТАНЦИИ
3.1 Классификация
дистанций
По виду взаимодействия спортсменов:
· Групповая (состав 4 – 6 человек);
· Связка (состав 2 – 3 человека);
· Индивидуальная.
По составу:
· Мужская (группа, связка, индивидуальная);
· Женская (группа, связка, индивидуальная);
· Смешанная (группа, связка).
По параметрам: (определяется по Таблице 3.1)
· Спринтерская (без этапов ориентирования) (Дс);
· Классическая (с этапами ориентирования или
без них) (Дк);
· Марафонская (с этапами ориентирования) (Дм).
По сложности: с 1 по 6 класс (определяется по Таблицам
3.1, 3.2)
По форме проведения:
· По заданному маршруту (порядок прохождения
определяется Условиями прохождения дистанции);
· По произвольному маршруту (порядок прохождения
определяется участниками);
· Эстафета (среди связок, участников).
По использованию технических приёмов:
· Произвольная – группа (связка, участник)
использует любое снаряжение и любые технические приёмы не противоречащие
«Правилам…», «Регламенту…» или «Условиях прохождения дистанции»;
· Обязательная – группа (связка, участник)
использует строго оговоренные в «Положении…», «Условиях прохождения дистанции»
снаряжение и технические приёмы;
· Комбинированная – группа (связка, участник)
использует строго оговоренное в «Положении…», «Условиях прохождения дистанции»
снаряжение, но не ограничены в выборе технических приёмов. Или наоборот – не
ограничены в выборе снаряжения, но используют строго оговоренные технические
приёмы.
По характеру зачёта результатов:
· личные;
· лично-командные;
· командные.
ПАРАМЕТРЫ ДИСТАНЦИИ
К Л А С С |
Спринтерская личная, связка, группа |
Классическая личная, связка, группа |
Марафонская связка, группа |
||||||
L |
H |
КВ |
L |
H |
КВ |
L |
H |
КВ |
|
1 |
0,2 |
- |
0,33 |
1 |
- |
1 |
10 |
100 |
12 |
2 |
0,4 |
- |
0,5 |
2 |
50 |
2 |
20 |
200 |
24 |
3 |
0,8 |
50 |
1,0 |
3 |
100 |
3 |
30 |
400 |
36 |
4 |
1,2 |
75 |
1,5 |
4 |
150 |
4 |
40 |
600 |
48 |
5 |
1,6 |
100 |
2,0 |
6 |
200 |
5 |
60 |
800 |
60 |
6 |
2,0 |
125 |
2,5 |
8 |
250 |
6 |
80 |
1000 |
72 |
Примечания: 1. Количество этапов на дистанции 4-6, на Дк и Дм кроме этапа(ов)
ориентирования 3-5 технических этапов.
2. Обозначения:
L –
длина (км), H –
суммарный перепад высот (м), КВ – контрольное время (часы).
3. H – для каждого класса не менее указанной
величины;
L, КВ – для каждого класса не менее указанной
величины, но не более величины следующего класса дистанции;
КВ
– для дистанций группа и связки берётся на 1 класс выше.
4. На дистанциях 6 класса верхняя граница
параметров дистанции не лимитируется.
ПАРАМЕТРЫ И ХАРАКТЕРИСТИКА ЭТАПОВ
Название этапа |
Класс
дистанции |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
Переправа вброд |
стенкой или с альпенштоком, Н ≤ L=10- |
перила судейские, страховка командная Н ≤ L=15- |
перила и страховка командные, Н ≤ L=20- |
перила и страховка командные, Н ≤ L=25- |
перила и страховка командные, Н ≤1,2 м, V ≤ 2,0 м/с L=30- |
перила и страховка командные, Нр ≤ 1,5м, V ≤ 2,5 м/с L ≥ |
Болото Имитация |
по нарисованным кочкам, dкоч=0,4 м, L=5- |
жерди и лаги уложены, L=8- |
лаги уложены, укладка жердей; L=10-15м; Lж =3,0 м |
укладка лаг и жердей; L=15- |
- |
- |
Навесная переправа |
- |
- |
перила командные, страховка судейская Нр ≤ 0,8м, V ≤ 1,0 м/с L=15- Новр
≥ |
перила и страховка командные, могут быть наклонные Нр ≤ 1,0м, V ≤ 1,5 м/с L=25-35м, Нов ≥ 2,5м |
перила и страховка командные, могут быть вертикальные Нр ≤ 1,2м, V ≤ 2,0 м/с L=35-45м, Нов ≥ 3,5м |
перила и страховка командные, Нр ≤ 1,5м, V ≤ 2,5 м/с L=45-55м, Нов ≥ 5,0м |
Параллель-ные перила |
- |
перила и страховка судейские Нр ≤ 0,6м, V ≤ 1,0 м/с L=5- Новр
≤ |
перила командные, страховка судейская Нр
≤ 0,8м, V ≤ 1,0 м/с L=10- Новр
≥ |
перила и страховка командные, Нр ≤ 1,0 , V ≤ 1,5 м/с L=15- Новр
≥ |
перила и страховка командные, Нр ≤ 1,2м, V ≤ 2,0 м/с L=20- Новр
≥ |
перила и страховка командные, Нр ≤ 1,5м, V ≤ 2,5 м/с L=25- Новр
≥ |
Вертикаль-ный маятник |
- |
перила судейские, крепление жёсткое Нмаят=4- L ≤ Новр
≤ |
перила судейские крепление жёсткое Нмаят=5- L=2,5-3,5м Новр
≥ |
перила и страховка командные Нмаят=5- L=3,5- Новр
≥ |
перила и страховка командные Нмаят=7- L=5- Новр
≥ |
перила и страховка командные Нмаят
≥ L ≥ Новр
≥ |
Подъём Траверс Спуск |
страховка а|штоком; травяной, осыпной, снежный ≤ 30° L=10- |
перила судейские; травяной, осыпной, снежный 25-30° ППС ≤ 2,
L=15- |
перила и страховка командные; осыпной, скальный, снежный 30-40°, ППС ≤ 3 L=20- |
перила и страховка командные; снежный, осыпной, скальный, ледовый 40-50°, ППС ≤ 4, L=25- верт.
участки ≤ |
перила и страховка командные; снежный, осыпной, скальный, ледовый 50-60°, ППС ≤ 4,
L=30- верт.
участки ≤ |
перила и страховка командные;снежный, осыпной, скальный, ледовый ≥ 55°, ППС ≤ верт.
участки ≥ |
Переправа по бревну |
гимнастическая страховка, перила и бревно судейские; Новр ≤ 1м, Lбр=3-5м, Нр ≤ 0,4м, V ≤ 1,0 м/с |
перила и бревно судейские; Новр
≤ Lбр=4- Нр ≤ 0,6м, V ≤ 1,0 м/с |
бревно судейское,
перила командные Новр ≥ Lбр=5- Нр ≤ 0,8м, V ≤ 1,0 м/с |
перила и бревно командные Новр
≥ Lбр=6- Нр ≤ 1,0м, V ≤ 1,5 м/с |
перила и бревно командные Новр
≥ Lбр=7- Нр ≤ 1,2м, V ≤ 2,0 м/с |
перила и бревно командные Новр
≥ Lбр
≥ Нр ≥ 1,2м, V ≥ 2,0 м/с |
Ориентирование |
нахождение точек
стояния, движение по азимуту, движение по топознакам. |
движение по
легенде, по карте в заданном направлении (менее 50% дистанции) |
движение с использованием карты, легенды по пересеченной местности; длина этапа может совпадать с длиной Дк и Дм или ставиться на отдельном участке; не более 4-х КП не совмещённых с техническими этапами. |
|||
Завал |
простой L ≤ |
любой L=10- |
любой + курум L=20- |
|
|
|
3.2 Правила постановки дистанции
3.2.1 Требование к дистанции
· На дистанциях или отдельных участках
поставленных без ориентирования расстояние замеряется по коридору движения
участников (связок, групп). На дистанциях или отдельных участках, где
поставлено ориентирование, расстояние замеряется по карте (по прямой линии
между двумя точками) и умножается на коэффициент: - 1,1 – при ориентировании по
легенде;
1,2 – при
ориентировании по карте;
1,3 – при ночном
ориентировании по легенде или карте.
· КВ одного технического этапа не должно превышать 50% от общей суммы КВ всех технических этапов дистанции.
· трасса дистанции не должна пересекаться или иметь встречного движения, на входах и выходах с этапов так же не должно быть встречного движения.
· самый большой пробег между техническими этапами (стартом, финишем) не должен превышать 50% от суммы пробегов между всеми этапами.
· На дистанции класса N могут быть поставлены этапы более низкого
класса, но минимум 3 этапа должны соответствовать классу дистанции. Недостающие
этапы могут быть заменены этапами более низкого класса из расчёта: два этапа
класса N-1 заменяют 1 этап
класса N. Этапы N-2 и более низкого класса на дистанции класса
N не ставятся.
· На дистанции класса N можно поставить не более одного этапа класса
N+1.
· Если на дистанции ставится блок этапов
(технический этап являющийся комбинацией двух и более этапов из таблицы 3.2),
параметры частей блока могут не соответствовать параметрам этапа. При этом
параметры хотя бы одного из этапов входящих в блок должны соответствовать 50%
параметрам заявленного класса.
3.2.2 Требование к параметрам этапов:
· Длиной этапа является:
· - расстояние
между ТО – для этапов навесная переправа, параллельные перила, брод по перилам,
траверс;
· - ширина
ОЗ – для этапов завал, болото, вертикальный маятник, спуск, подъём.
· Длиной бревна на этапах с укладкой является
длина всего бревна, на этапах без укладки ширина опасной зоны по бревну.
· Глубиной оврага является расстояние от низшей
точки оврага до линии, соединяющей ТО или до центра бревна.
· Глубиной реки является максимальная глубина
реки в коридоре работы команды без учёта вала набегания
потока. Скоростью течения реки является скорость в наиболее быстрой части
потока пересекающего коридор работы команды.
· Уклоном склона является средний уклон склона
в ОЗ этапа.
· Высотой вертикального маятника является
минимальное расстояние между точкой крепления маятниковой верёвки и КЛ ОЗ.
3.2.3
Требование к безопасности:
· При скорости течения и глубине брода реки
превышающих параметры этапа для данного класса организаторы соревнований
обязаны принять необходимы меры, для обеспечения безопасности участников.
· Любая судейская страховка, организованная с
целью обеспечения безопасности и не облегчающая работу группы, связки,
участника не учитывается, как понижающий фактор класса этапа.
· Перила и верхняя судейская страховка для
первого участника не учитывается, как понижающий фактор класса этапа.
3.2.4
Требование к снаряжению:
· дистанции 1 класса проходится участниками без
применения ИСС.
· дистанции 2 класса проходится участниками с
применением только верхней (грудной) части ИСС.
· Построение дистанции 3, 4, 5 и 6 классов
должно позволять проходить её участникам без применения основных верёвок длиной
более 30, 40. 50 и
3.2.5 Требование к маркировке
· там, где движение по дистанции осуществляется
без ориентирования (Дс и отдельные участки Дк и Дм) маркировка должна быть сплошной или обустроена
таким образом, чтобы в каждой точке трассы участник находясь у одного участка
маркировки, видел два расположенных впереди.
· оговоренные участки трассы дистанции (дорога,
дамба, просека и т.п.) могут не содержать маркировки, если нет развилок или они
закрыты сплошной маркировкой, сход с такого участка должен быть отмечен
сплошной маркировкой.
· маркировка должна идти по одну сторону трассы
дистанции; там, где трасса делает поворот, место поворота должно быть
обозначено сплошной маркировкой с внешней стороны поворота.
· заход и выход с этапа должны быть равноценны
для всех ниток этапа и не должны пересекать рабочую зону группы (связки,
участника).
3.3 Особенности
комплексных соревнований
3.3.1 Перечень этапов и специальных заданий, которые могут дополнительно использоваться в программе слётов, фестивалей, комплексных (в том числе детских) соревнований (Таблица 3.3).
Таблица 3.3
№ |
Наименование этапа |
1 |
Установка палатки |
2 |
Разжигание
костра |
3 |
Укладка рюкзака |
4 |
Переправа через водную преграду на плавсредствах |
5 |
Вязание узлов |
6 |
Оказание доврачебной помощи |
7 |
Топография |
8 |
Определение высоты предмета, расстояния до ориентира или ширины препятствия, уклона склона, азимут на предмет и т.п. |
9 |
Выполнение заданий по краеведению |
10 |
Устройство укрытия в экстремальных условиях |
3.3.2 Перечисленные в таблице 3.3 этапы (другие предложенные организаторами задания) направлены на расширение кругозора участников, повышение зрелищности комплексных соревнований и отработку определённых навыков. Такие этапы (задания) могут применяться отдельно от дистанций (отдельный вид программы соревнований) или быть их составной частью. В последнем случае данные этапы ставятся таким образом, чтобы можно было засечь время групп (участников, связок) без этих этапов. Победитель на дистанции определяется с учётом результатов показанных на этих этапах, а присвоение разрядов производится без них.
3.3.3 Используемое для проведения данных этапов оборудование должно быть максимально одинаково для всех групп (участников, связок), например:
· практическое задание (установка палатки,
тента, укладка рюкзака) – одинаковая модель, размеры, материал; одинаковое
число, размеры и материал колышков, арматуры или каркаса, длина оттяжек,
пряжек, молний, «липунов», их материал, одинаковая
поверхность на которой выполняется задание;
· теоретическое и практическое задание
(оказание медицинской помощи, задания по топографии или краеведению) – кроме
требований как к практическому заданию необходимо указать ограниченный круг
методической литературы, в которой нет разночтений по данному вопросу и
которая, будет являться критерием оценки правильности выполнения задания.
Все требования по практическим и теоретическим заданиям должны быть отражены в «Положении» слёта, фестиваля, комплексных (в том числе детских) соревнований или «Условиях» задания, конкурса и выданы делегациям заблаговременно.
3.3.4 В программе слётов, фестивалей, комплексных (в том числе детских) соревнований на спортивных дистанциях запрещается применять систему судейства без штрафов (принцип «стоп-ошибка») до 3 класса включительно, как стимулирующую участников проходить дистанцию с заведомыми нарушениями, что снижает общую безопасность спортивных и массовых мероприятий.
РАЗДЕЛ 4. ОПРЕДЕЛЕНИЕ
РЕЗУЛЬТАТОВ
4.1 Определение
результата на дистанции
Основные принципы определения результатов на
пешеходных дистанциях:
· суммой времени прохождения дистанции и
штрафного времени;
· временем прохождения дистанции.
4.2 Определение
результата по сумме времени прохождения дистанции и штрафного времени
Любые изменения в системе нарушений и штрафов
запрещены.
4.2.1 Для оценки действия группы (связки, участника) на дистанции вводятся
базовые системы штрафных баллов: классическая (К) и упрощённая (У) (Таблица
4.1).
Таблица 4.1
№ |
Нарушение |
Штраф |
|
К |
У |
||
1. |
Незамкнутый по паспорту изделия карабин |
1 |
1 |
2. |
Одиночное касание рельефа (воды) в опасной зоне, заступ в опасную зону |
1 |
1 |
3. |
Работа без рукавиц |
3 |
1 |
4. |
Неправильно завязан узел |
3 |
1 |
5. |
Неправильное выполнение технического приема |
3 |
1 |
6. |
Падение (на этапах, не требующих веревочной страховки, самостраховки) |
3 |
1 |
7. |
Снятие каски с немедленным её надеванием |
3 |
1 |
8. |
Неправильная страховка (самостраховка) |
3 |
1 |
9. |
Перегрузка перил, страховки |
6 |
1 |
10. |
Отсутствие или прекращение страховки, самостраховки, пропуск ППС |
6 |
1 |
11. |
Травма по вине команды не исключающая движение команды |
6 |
1 |
12. |
Потеря единицы снаряжения / основного снаряжения или груза |
1/10 |
1/2 |
13. |
Ошибка при ориентировании (по условиям) |
1-10 |
1/2 |
14. |
Намокание при навесной переправе участника, груза |
10 |
2 |
15. |
Использование опоры за ограничением, работа вне коридора |
10 |
2 |
16. |
Срыв (снос течением) с повисанием на командной страховке |
10 |
2 |
17. |
Нагружение судейской страховки (до 3-х раз) |
10 |
2 |
18. |
Неэтичное поведение на этапе |
10 |
2 |
19. |
Падение груза |
10 |
2 |
20. |
Непрохождение этапа участником (превышение КВ) |
сн-ие |
|
21. |
Срыв с повисанием на судейской веревке |
10/2/сн-ие |
|
22. |
Потеря контрольного груза |
снятие |
|
23. |
Невыполнение условий этапа или дистанции |
снятие |
|
24. |
Потеря каски |
снятие |
|
25. |
Не восстановленная потеря судейской или командной страховки |
снятие |
|
26. |
Невыполнение требований судьи по обеспечению безопасности |
снятие |
4.2.2 Нарушение объявляется судьёй этапа громко и чётко с указанием номера
участника, который совершил нарушение. Нарушение ведущее к снятию участника
(связки, группы) с этапа должно быть зафиксировано минимум двумя судьями этапа
(кроме превышения КВ этапа). Решение о снятии участника (связки, группы)
принимается старшим судьёй этапа или судьёй, выполняющим его функции. Время
работы группы (связки, участника) на этапе объявляется судьёй или секретарём
этапа громко и чётко за 5 и 1 минуту до окончания КВ этапа.
4.2.3 группа (связка, участник) после объявления штрафа «снятие с этапа»
может продолжить работу «под протестом» до истечения КВ этапа (если с точки
зрения старшего судьи этапа или судьи, выполняющего его функции такая работа не
ставит под угрозу безопасность других участников соревнований).
4.2.4 Расшифровка основных нарушений встречающихся на пешеходных дистанциях
приведена в Таблице 4.2
Вставить расширенную таблицу
штрафов. Увязать содержание таблиц с Разделом «Технические приёмы»
4.2.5 При подсчёте результатов группы (связки, участника) на дистанции баллы
переводят в секунды (минуты, часы). Цена штрафного балла устанавливает ГСК
соревнований. Цена штрафного балла при расширенной системе штрафов 0,5-1 % и
при упрощённой системе штрафов 1-2 % от КВ дистанции.
4.2.6 Результат определяется как сумма времени группы (связки, участника) на
дистанции + сумма штрафного времени – сумма времени всех отсечек на дистанции.
4.3 Определение результата по времени
прохождения дистанции
4.3.1 При постановке дистанции основанной на определение результата группы
(связки, участника) по времени прохождения дистанции возможны следующие
варианты:
· группе (связке, участнику) объявляется
нарушение, за которое следует наказание в виде штрафного круга;
· группе (связке, участнику) объявляется
нарушение, которое должно быть исправлено на месте, до продолжения движения.
Данная система может применяться только на дистанциях 4 класса и выше.
4.3.2 Если дистанция построена с учётом наказания группы (связки, участника)
штрафными кругами должны быть соблюдены следующие условия:
· группа (связка, участник) должны иметь
карточку (электронный чип, другое устройство), в которую судьями этапа
вписывается (заносится другим способом) соответствующее наказанию, количество
штрафных кругов;
· дистанция должна быть оборудована (после
каждого этапа, или части дистанции, или перед финишем) штрафными кругами; длина
штрафного круга не должна составлять 1-2 % длины дистанции;
· количество кругов за нарушение должно
соответствовать упрощённой системе штрафов (Таблица 4.1);
· штрафной круг является частью дистанции, и на
него распространяются все правила данного Регламента;
· ширина коридора штрафного круга должна
позволять совершать беспрепятственный обгон участников,
· заход на штрафной круг и выход с него должны
иметь сплошную маркировку и быть организованы таким образом, чтобы не мешать
движению участников по основной трассе дистанции;
· преимуществом при движении в зоне слияния
коридоров штрафного круга и основной трассы пользуются участники, двигающиеся
по основной трассе дистанции;
· группа (связка, участник) должны при заходе
на штрафной круг передать карточку судьям, которые делают отметку о прохождении
штрафных кругов; при использовании электронного чипа (другого устройства) участник
делает отметку самостоятельно.
· группа (связка) проходит штрафные круги в
полном составе.
4.3.3 Если дистанция построена с учётом исправления нарушения, допущенного
группой (связкой, участником) непосредственно на месте, без дополнительного
наказания, должны быть соблюдены следующие условия:
· коридор, зона работы группы (связки,
участника) и судейское оборудование должны позволять осуществлять исправление
ошибки без ущерба для работающих рядом участников;
· квалификация судей и их количество должны
обеспечивать максимально быстрое объявление нарушений, чтобы исключить
ситуацию, когда группе (связке, участнику) объявляют нарушение после
неправильного прохождения большей части этапа;
· исправление нарушения должно осуществляться
согласно таблице 4.3.
Таблица 4.3
№ |
Нарушения |
Действия бригады судей этапа |
1 |
Не завинчена муфта карабина |
Остановка работы группы (связки, участника) до исправления ошибки на месте. |
2 |
Не преднамеренная потеря снаряжения |
|
3 |
Заступ за границу рабочей или опасной зоны (коридора работы, движения) не облегчающий выполнение определённого технического приёма |
|
4 |
Неправильно завязанный узел |
|
5 |
Провис страховочной (сопровождающей) веревки |
|
6 |
Неправильное выполнение технического приема |
|
7 |
Снятие каски с немедленным её надеванием |
|
8 |
Ошибки при организации перил |
|
10 |
Нарушение страховки, самостраховки на ППС и в момент перехода с ППС на ПС |
|
11 |
Нарушения при движении участника(ов) по наклонным и вертикальным перилам вверх, если обратное движение приведёт к ухудшению безопасности участника(ов) |
|
12 |
Заступ за границу рабочей или опасной зоны (коридора работы, движения) облегчающий выполнение определённого технического приёма |
Остановка работы группы (связки, участника), возвращение участника или участника с грузом на последний пройденный ПС или ППС и исправление ошибки. |
13 |
Непопадание в сектор приземления (например, на маятнике, дюльфере) |
|
14 |
Использование опоры за ограничением |
|
15 |
Провис перильной веревки (касание участника воды или рельефа при переправе более двух раза) |
|
16 |
Отсутствие и нарушение страховки, самостраховки или ошибки в цепи страховки (узлы, карабины и т.п.) при движении по горизонтальным, наклонным или вертикальным перилам |
|
17 |
Срыв участника с зависанием на судейских перилах, страховке |
|
18 |
Перегруз перил, страховки, пропуск ППС |
|
20 |
Троекратное нарушение участником или командой любого (указанного выше) пункта данной таблицы во время работы на одном этапе (блоке) |
Снятие |
21 |
Невыполнение
требований судьи по обеспечению безопасности |
|
22 |
Выход
и движение участников вне зоны маршрута |
|
23 |
Преднамеренная
потеря снаряжения |
|
24 |
Невыполнение условий этапа (дистанции) |
4.4 Определение результата на дистанции
организованной в форме «эстафеты»
4.4.1 Дистанция «эстафета» организуется в соответствии с нормами принятыми во
всех видах спорта – старт следующего участника (связки) после финиша
предыдущего. Результат может быть подведён следующим образом:
· результат группы (интервал времени от момента
старта первого участника (связки) до момента финиша последнего участника
(связки) с учётом штрафного времени и времени отсечек;
· результат группы и личный (индивидуальный)
результат участника или связки, если таковой фиксируется судьями;
4.4.2 Этапы эстафеты могут отличаться:
· по составу участников;
· по виду взаимодействия;
· по сложности;
· по возрасту участников;
и другим показателям в зависимости
от целей конкретного соревнования.
4.4.3 Индивидуальный зачёт в рамках дистанции
эстафета может быть подсчитан только между участниками идентичных по всем
параметрам этапов эстафеты.
4.5 Определение
лично-командного результата
4.5.1 Если по характеру зачёта результатов ставится
лично-командная дистанция, то победитель может быть определён следующим
образом:
· по сумме мест всех участников команды;
· по сумме мест лучших участников команды
(количество участников оговаривается заранее в «Положении о соревнованиях» или
«Условиях прохождения дистанции»);
· по сумме времени прохождения (итогового
времени) всех участников команды;
· по сумме времени прохождения (итогового
времени) лучших участников команды (количество участников оговаривается заранее
в «Положении о соревнованиях» или «Условиях прохождения дистанции»).
Место или итоговое время участника берётся из
протокола личных дистанций.
4.5.2 Если дистанции, нитки дистанции (например мужская и женская) имеют
различия в параметрах (длина, перепад высот, состав и количество этапов) или
среднее время прохождения дистанции, нитки дистанции участниками, связками
(например мужскими и смешанными) различается более, чем на 10% – результат
подводится по сумме мест участников (связок).
4.6 Общий итог соревнований
Общий результат делегации (группы, связки,
участника) по всем дистанциям соревнований определяется согласно Положению о
соревнованиях.
Раздел 5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ
5.1
Применяемые
термины и понятия
5.1.1 Нагружение
Под термином нагружение перилл или ТО понимается:
· подключение других перил, участника или
груза;
· натяжение или оттягивание в любом направлении
(в том числе и наступание);
· создание на перилах или ТО дополнительных ТО.
5.1.2 Точки опоры
ТО может быть создана из двойной основной веревки (п. 2.2.2), карабина (п 2.3.1, 2.3.2) или иного снаряжении рекомендованного для этих целей фирмой-изготовителем (п. 2.1). Участники используют судейские ТО или создают свои на судейском оборудовании этапа. ТО делятся:
по нагружению:
· ненагруженные – к которым крепятся
ненатянутые или натянутые без устройств, приспособлений или перегибов перила;
веревки сопровождения; самостраховки участников;
транспортируемое снаряжение или груз.
· нагруженные – к которым крепятся перила,
натянутые с помощью силового устройства, имеющего коэффициент усиления не более
двух (для одинарной веревки) или трех (для двойной веревки); устройства и
приспособления для подъёма груза; используются для динамической страховки.
· абсолютные – ТО предоставленные судейской
бригадой для крепления любого количества нагруженных и ненагруженных ТО.
по применению:
· для подключения (пристёгивания, простёгивания, привязывания…);
· для протравливания (динамическая страховка,
сопровождение…).
Запрещается подключение любого дополнительного снаряжения в нагруженные ТО.
5.1.3 Перила
5.1.3.1
Перила (перильная веревка) – основная
веревка (п. 2.2), натянутая между двумя и более ТО, либо свободно закреплённая
на одной ТО. Перила должны быть жестко закреплены на ТО посредством разрешённых
узлов (п. 2.7.7). Допускается крепление перил к ТО любым узлом или
приспособлением, если после разрушения таковых перила остаются жёстко
закрепленными посредством разрешённого узла (узлов) (п. 2.7.7). и удлинение
перил, произошедшее при этом, не превышает
Перила могут быть:
· по направлению:
–
горизонтальными, с углом наклона до 15˚;
–
наклонными, угол наклона от 15 до 45˚;
–
вертикальными, угол наклона свыше 45˚.
Угол
наклона перил измеряется между линией соединяющей точки крепления перил и
горизонталью.
· по назначению:
–
опорными;
–
страховочными.
· по нагружению:
–
не нагруженные – свободно идущие от одной ТО, или натянутые между двух ТО без
устройств, приспособлений или перегибов;
–
нагруженные – натянутые с помощью силового устройства, имеющего коэффициент
усиления не более двух (для одинарной веревки) или трёх (для двойной веревки).
Запрещается натягивать перила с помощью силового устройства, имеющего коэффициент усиления более двух (для одинарной веревки) или трех (для двойной веревки).
5.1.3.2 Опорные перила – служат для передвижения участника, создания ТО, транспортировки груза (п. 3.2.5).
· Одинарные не нагруженные опорные перила могут быть нагружены одновременно:
o участником;
o грузом;
o ненагруженной ТО.
· Одинарные нагруженные опорные перила могут быть нагружены одновременно:
o участником;
o грузом.
· Двойные не нагруженные опорные перила могут быть нагружены одновременно либо:
o любым количеством участников, грузом и любым количеством не нагруженных ТО (общее число участников подсоединённых к системе не должно превышать 6 человек);
o участником, грузом, любым количеством не нагруженных ТО и не более 1 нагруженной ТО.
· Двойные нагруженные опорные перила могут быть нагружены одновременно:
o не более чем двумя участниками, грузом и любым количеством не нагруженных ТО (общее число участников подсоединённых к системе не должно превышать 2 человек);
Двойные нагруженные опорные перила могут выполнять одновременно роль опорных и страховочных перил если на них находится не более 1 участника и груз.
5.1.3.3 Страховочные перила – перила для организации страховки и самостраховки участников. Страховочные перила делятся:
· по назначению:
– динамические – для страховки с протравливанием верёвки;
– статические – для страховки без протравливания верёвки.
· по нагружению:
– не нагруженные – динамические или статические, натянутые между двух ТО без устройств, приспособлений или перегибов;
– нагруженные – из двойной верёвки, натянутые между двух ТО с помощью силового устройства, имеющего коэффициент усиления не более трёх.
· по организации: – одинарные;
– двойные;
– верхние;
– нижние.
В зависимости от формы организации страховочных перил должен быть соблюдён принцип (наличие груза не регламентируется):
· ненагруженные –
одна верёвка – один участник;
· нагруженные –
две верёвки – один участник;
5.1.3.4 Натяжение перил осуществляется с помощью устройств отвечающих требованиям п.п. 2.1–4 и 2.3.1, карабинов и узлов (п. 2.7). Применяемое снаряжение должно обеспечивать сохранность прядей веревки. До начала движения участников по перилам, все устройства и узлы, используемые для натяжения, должны быть сняты с участка перил, между двумя ТО к которым эти перила закреплены. Допускается снятие всех устройств и узлов участником, подвешенным к натянутым перилам навесной переправы без перемещения в ОЗ.
5.1.3.5 При обнаружении повреждений перил участник должен немедленно прекратить дальнейшее движение и заменить поврежденную веревку.
5.1.3.6 При организации переправы по бревну статические страховочные перила должны располагаться над бревном.
5.1.3.7 Если перила заканчиваются в опасной зоне, конец перил должен быть закреплен в ТО.
5.1.3.8 Снятие перил осуществляется с ЦБ этапа «сдёргиванием» предварительно доставленной с ИБ веревкой (стропой, поводком и т.п.), диаметр, материал и прочность которых не лимитируется.
5.1.3.9 Допускается, снятие перил производить с ИБ последним участником команды. При этом к последнему участнику при преодолении этапа предъявляются те же требования, что и к первому.
5.1.3.10
Крепление палиспаста к
натягиваемой верёвке осуществляется узлом Бахмана
выполненным из репшнура диаметром
5.2
Движение
первого участника
5.2.1. К первому участнику разрешается пристегивать не более трёх верёвок. Закрепление на нем других веревок и груза, а так же переноска им рюкзака запрещается. Дополнительные средства устойчивости (шест и др.) не пристегиваются к участнику.
5.2.2. Основная верёвка, выполняющая роль страховочных динамических перил, пристегивается к передней грудной точке ИСС (п.2.4).
5.2.3. Самостраховка участника, идущего с опорой на статические опорные или страховочные перила, обеспечивается присоединением к ним:
· на переправах, траверсах – карабином (другим
устройством (п.2.1));
· на подъёме – жумаром
(другим устройством (п.2.1));
· на спуске – ФСУ (другим устройством (п.2.1));
закреплёнными на самостраховке участника или на ИСС.
5.2.4. Веревка сопровождения на переправах, подключается к передней грудной точке ИСС (п.2.5.2), либо в петлю карабина его работающей самостраховки.
5.2.5. При движении участник обязан присоединять веревку командной страховки к ППС, если этап ими оборудован.
5.3 Страховка и сопровождение участника
5.3.1 Страховка должна быть организована таким образом, чтобы свести к минимуму ущерб здоровью участника в случаи срыва последнего с рельефа или оборудования этапа. В качестве основного элемента страховки используются страховочные перила (п. 5.1.3).
5.3.2 Участник, обеспечивающий страховку должен быть без пристегнутого к нему груза или рюкзака.
5.3.3 Основная верёвка (верёвки), выполняющая функцию страхующих динамических перил должна выпускаться страхующим участником через ФСУ или другое устройство (п.2.1.1–2.1.4) закреплённые на ТО или на ИСС участника стоящего на самостраховке. Верёвка при движении страхуемого, должна удерживаться страхующим участником двумя руками. При остановке страхуемого и подачи им команды «Крюк» она может быть сдвоена (способом, предусмотренным для ФСУ, другого устройства (п.2.1–4)) и удерживаться одной рукой. После подачи команды «Пошёл» страхующий должен восстановить положение рук до начала движения страхуемого. После остановки страхуемого, подачи им команды «Закрепи» и выполнения страхующим действий рекомендованных производителем для данного типа ФСУ (другого устройства отвечающего п. 2.1) страхующие динамические перила можно использовать как опору. При этом провис перил не должен превышать требований предъявляемым к страховочным перилам на данном этапе.
5.3.4 Основная верёвка, выполняющая функцию страхующих статических или динамических перил должна отвечать требованиям п. 5.1.3.
5.3.5 Верхние динамические страховочные перила организуются с ТО более высокого берега, нижние через ППС с ТО более низкого берега.
5.3.6 Участники, обеспечивающие страховку или сопровождение, должны визуально контролировать страхуемого.
5.3.7 Свободные концы веревок должны быть закреплены в ТО или ИСС участника.
5.3.8 Запрещается вытягивание участника страховочными перилами.
5.3.9 Сопровождение должно быть выполнено из основной верёвки, соединять ИБ и ЦБ этапа и работать в обе стороны (выполнять функции эвакуатора участника в случаи его недееспособности), для первого участника в сторону ИБ, для последнего – в сторону ЦБ. Концы сопровождения должны быть закреплены в ТО.
5.4.
Переправы
5.4.1 Переправа в брод классической «стенкой». Этап 1 класса. Переправляются 3-4 человека одновременно. Участники должны удерживать друг друга за корпус или ИСС и располагаться вдоль линии течения до входа в воду и во время движения. Не допускается разрушение или разворот «стенки» относительно течения, падение участника или намокание груза.
5.4.2
Переправа
в брод с альпенштоком. Этап
1 класса. Длина альпенштока не ниже плеча и не выше роста участника.
Альпеншток на переправе является дополнительной точкой опоры и удерживается
участником двумя руками. При переправе боком к течению или грудью к набегающему
потоку нижний конец альпенштока удерживается относительно участника выше по
течению. Не допускается падение участника или намокание груза, потеря альпенштока
или какое-либо его крепление к участнику.
5.4.3
Переправа
в брод по перилам. Участник должен
быть пристегнут самостраховкой (или фалом её
заменяющим) к статическим опорным перилам до входа в ОЗ (п. 2.5.2, 5.2.3).
Участнику должны быть обеспечены динамические страховочные перила. Участник при
движении должен располагаться относительно опорных перил ниже по течению реки.
Не допускается погружение участника в воду с головой.
5.4.4
Переправа
через болото по кочкам. Этап
1 класса. Участник преодолевает ОЗ по нарисованным кочкам прыжками в
произвольной или заданной последовательности. Нарисованные кочки являются
участками БЗ. Не допускается касание рельефа любой частью тела за пределами
нарисованной кочки.
5.4.5
Переправа
через болото по жердям и лагам. Участник преодолевает ОЗ по жердям уложенным на лаги. На одной лаге
может находиться любое количество участников. На одной жерди не более 1
участника. Жердь нельзя использовать как опору, если она не опирается минимум
на 2 лаги. На жерди и лаги можно опираться любой частью тела. Участнику
предоставляется не более 2-х жердей, связке и группе по числу участников.
Участник (группа, связка) могут использовать меньшее количество жердей.
5.4.6
Переправа
навесная по горизонтальным периллам. Участник должен преодолевать ОЗ по статическим опорным перилам
без касания рельефа или воды. Участнику должны быть обеспечены статические
страховочные перила и сопровождение (п. 5.3.7). Движение участник осуществляется головой вперёд. Если опорные и
страховочные перила сдвоены, движение
по ним осуществляется на карабине или устройстве (по п.2.1.1–2.1.4), подключённом в точку ИСС участника
(п. 2.5.2). Если опорные и страховочные перила разнесены, движение
осуществляется по опорным перилам, а самостраховка
(п.2.6) крепится к страховочным перилам. При подсоединении к разнесённым
перилам, участник сначала должен встать на самостраховку.
При отсоединении от разнесённых перил самостраховка
отсоединяется последней.
5.4.7
Переправа
навесная по наклонным периллам. Дополнительно к п. 5.4.6 участник должен быть обеспечен страховочными
динамическими перилами. Страховка
участника осуществляется с более высокого берега. Движение вверх осуществляется
головой вперёд. Движение вниз – ногами
вперёд до «точки выката», затем по выбору участника. «Точка выката» – точка на перилах, куда участник спускается
без приложения усилий под действием силы тяжести. Для облегчения движения
допускается использование устройств отвечающих требованию п. 2.1.
5.4.8
Переправа
навесная по вертикальным перилам. Дополнительно к п. 5.4.6 и 5.4.7 участнику необходима самостраховка схватывающим узлом (фиксирующим устройством).
Движение вниз – только ногами
вперёд.
5.4.9
Переправа
по параллельным перилам.
Участники передвигаются с опорой подошвами обуви на нижнюю верёвку, которая
является опорными статическими перилами без касания рельефа или воды. Верхняя верёвка является статическими
страховочными перилами. Участник подключается к верхней верёвке карабином
напрямую от «точки крепления» ИСС (п. 2.5.2) или самостраховкой
(п. 2.6).
5.4.10
Переправа
вертикальным маятником. Используются
опорные ненагруженные перила, закреплённые за ТО на высоте не менее ширины реки
или каньона. Участник преодолевает ОЗ прыжком без касания рельефа или воды.
Если участник не регулирует своего положения на перилах, то перила неизменяемой
длины крепятся к участнику самостраховкой или
непосредственно карабином в точку ИСС (п. 2.5.2). Участник крепится к перилам
фиксирующим устройством или схватывающим узлом и обеспечивается сопровождением.
Место присоединения участника к перилам должно располагаться выше «точки крепления»
на ИСС. Если участник регулирует своё положение на перилах, то он крепится к
перилам ФСУ и обеспечивается верхней командной страховкой и сопровождением.
Дополнительно участник может использовать любые устройства отвечающие
требованиям п. 2.1.1-2.1.4.
5.5.
Укладка
бревна и переправа по бревну.
5.5.1
Укладка бревна осуществляется силами группы
(связки) с ИБ в створ (не менее
5.5.2
Бревно, поворачивающееся в горизонтальной
плоскости. Бревно подвешивается на высоте удобной для посадки на него
участников на ИБ и схода – на ЦБ, и
обеспечивающей его поворот в секторе от ИБ до ЦБ. Коренной торец бревна
закрепляется участниками или судейской бригадой на опоре ИБ. Подвижный торец
бревна с помощью двойной основной веревки закрепляется на ТО. Участники
переправляются на подвижном конце бревна в БЗ или указанный коридор ЦБ.
Страховка участника на бревне обеспечивается самостраховкой
за двойную веревку подвески бревна. Верёвка сопровождения крепится не к
участнику, а к подвижному концу бревна.
5.5.3
Бревно, выдвигающееся на целевой берег.
Бревно располагается укладываемой вершиной в сторону ЦБ. Основная верёвка
подвески выдвигаемого конца бревна крепится к ТО и выдаётся через ФСУ. На
коренном конце бревна и на опоре крепится силовое устройство (палиспаст) для выдвижения бревна. Кроме того, на
выдвигаемой вершине бревна могут крепиться веревки для его стабилизации. После
укладки бревна страховка первого участника обеспечивается самостраховкой
на перила, образованные из любой основной веревки, закрепленной на выдвинутом
конце бревна и ТО ИБ и командной динамической страховкой. Страховка на бревне
остальных участников обеспечивается самостраховкой за
организованные страховочные статические перила и сопровождением.
5.5.4
Бревно, опускаемое вершиной на противоположный
берег. К укладываемой вершине бревна крепится не менее 2-х оттяжек. Бревно
с помощью одной или более оттяжек, проходящих через ТО, поднимается на удобную
для укладки высоту. Бревно за оттяжку(и) вытягивается руками или с помощью
силового устройства (палиспаста) и фиксируется
посредством ФСУ. Не менее одной оттяжки используется для управления его
положением при подъеме и спуске на ЦБ. Коренные концы всех оттяжек крепятся на
ТО. При необходимости коренной торец бревна закрепляется на опоре. Спуск бревна
на целевой берег обеспечивается выдачей веревки (веревок) через ФСУ. Переправа
по уложенному бревну участников и их страховка как в п. 5.4.3.
5.5.5
Горизонтальный маятник. Применяется при
переправе в брод или по бревну, уложенному по п.п. 5.4.3-5.4.4 или судейской
бригадой. Используются опорные ненагруженные перила, закреплённые за ТО ИБ.
Расстояние от ТО маятниковых перил по перпендикуляру к линии переправы должно быть
не менее половины ширины ОЗ. Если переправа осуществляется через реку, то ТО маятниковых перил располагается выше по течению.
Участник регулирует своё положение на перилах и крепится к ним ФСУ (другим
устройством п. 2.1). Участник обеспечивается сопровождением. Провис перил не
должен быть ниже ступней участника (переправа по бревну) или ниже корпуса
участника по течению (переправа в брод).
5.5.6
При глубине оврага более
5.6
Траверс
склона
5.6.1
Траверс
склона с альпенштоком. Этап
1 класса. Длина альпенштока не ниже плеча и не выше роста участника.
Альпеншток, при прохождении траверса, является дополнительной точкой опоры и
удерживается участником двумя руками. Нижний конец альпенштока удерживается
относительно участника выше по склону. Не допускается падение участника, потеря
альпенштока или какое-либо его крепление к участнику кроме темляка.
5.6.2
Траверс
склона по периллам. Движение
осуществляется по статическим опорным перилам. Для крепления к перилам участник
использует самостраховку или фал её заменяющий. ППС
можно использовать как ТО. При прохождении траверса участник должен быть
обеспечен статическими или динамическими страховочными перилами. Участник
располагается относительно опорных перил ниже по склону таким образом, чтобы
«точка» ИСС (п. 2.5.2) располагалась ниже перил.
5.7
Подъём по
склону
5.7.1
Подъём
по склону с альпенштоком.
Этап 1 класса. Длина альпенштока не ниже плеча и не выше роста
участника. Альпеншток, при подъёме по склону, является дополнительной точкой
опоры и удерживается участником двумя руками. Подъём осуществляется серпантином
по размеченному коридору или от одной маркировки по краю коридора ОЗ к другой.
Число поворотов серпантина – не менее одного. Нижний конец альпенштока
удерживается относительно участника выше по склону. Поворот, при смене
направления движения, осуществляется лицом к склону, одним движением, с опорой
на внешнюю (при повороте) ногу. Участник должен восстановить правильный хват
альпенштока до продолжения движения. Не допускается падение участника,
нахождение участников в ОЗ друг под другом, потеря альпенштока, или какое-либо
его крепление к участнику кроме темляка. В ОЗ могут быть обозначены зоны
поворота, где нахождение участников друг под другом не судится.
5.7.2
Подъём
по склону по перилам на самостраховке. Этап 2 класса. Участник крепится к перилам
фиксирующим устройством, закреплённым на самостраховке
участника или схватывающим узлом. Участник может использовать перила как точку
опоры. Участник может держаться за перила руками ниже фиксирующего устройства
или схватывающего узла.
5.7.3
Подъём
по склону по перилам с командной страховкой. Участник крепится к перилам фиксирующим устройством и обеспечивается
верхними или нижними динамическими страховочными перилами. Провис страховочных
перил не должен быть ниже ступней участника.
5.7.4
Подъём
по склону с командной страховкой. Участник поднимается свободным лазанием и обеспечивается верхними или
нижними динамическими страховочными перилами. Провис страховочных перил не
должен быть ниже ступней участника.
5.8
Спуск по
склону
5.8.1
Спуск по
склону с альпенштоком. Этап
1 класса. Длина альпенштока не ниже плеча и не выше роста участника.
Альпеншток, при спуске по склону, является дополнительной точкой опоры и
удерживается участником двумя руками. Спуск осуществляется вертикально вниз или
серпантином по размеченному коридору или от одной маркировки по краю коридора
ОЗ к другой. Нижний конец альпенштока удерживается относительно участника выше
по склону. Поворот, при смене направления движения, осуществляется спиной к
склону, одним движением, с опорой на внешнюю (при повороте) ногу. Участник
должен восстановить правильный хват альпенштока до продолжения движения. Не
допускается падение участника, нахождение участников в ОЗ друг под другом,
потеря альпенштока, или какое-либо его крепление к участнику кроме темляка. В
ОЗ могут быть обозначены зоны поворота, где нахождение участников друг под
другом не судится.
5.8.2
Спуск по
склону по перилам. Этап 1-2
класса. Участник использует статические перила как дополнительную точку опоры.
Перила должны проходить за спиной участника и удерживаться двумя руками. Вокруг
верхней руки перила должны совершать полный оборот. Участник может двигаться
спиной или боком к склону. При остановке в ОЗ участник может сдвоить перила и
удерживать их одной рукой, но перила должны оставаться за спиной участника и
совершать полный оборот вокруг той руки, которая продолжает удерживать перила.
5.8.3
Спуск по
склону по перилам на самостраховке. Этап 2-3 класса. Участник крепится к опорным
статическим перилам фиксирующим устройством, закреплённым на самостраховке участника и предназначенным для этих целей
или схватывающим узлом. Участник может использовать перила как точку опоры.
Участник может держаться за перила руками ниже фиксирующего устройства или выше
схватывающего узла, недопуская его захвата.
5.8.4
Спуск по
склону по перилам с командной страховкой. Участник спускается по опорным статическим перилам на ФСУ (другом
предназначенным для этих целей устройстве), верёвка удерживается способом,
рекомендованным для данного спускового устройства фирмой производителем.
Участник обеспечивается верхними динамическими страховочными перилами. Провис
страховочных перил не должен быть ниже ступней участника.
5.8.5
Спуск по
склону с командной страховкой. Участник спускается свободным лазанием и обеспечивается верхними
динамическими страховочными перилами. Провис страховочных перил не должен быть
ниже ступней участника.
5.9
Транспортировка
груза и снаряжения
5.9.1
Грузом
является рюкзак (другая ёмкость для переноски снаряжения) и контрольный груз,
отвечающий требованиям п.п. 2.9.1, 2.9.2. Грузом может являться снаряжение,
используемое на комбинированных дистанциях и в комплексных соревнованиях и не
применяемое на классических пешеходных дистанциях (катамаран, велосипеды,
палатки, костровое имущество и т.п.).
5.9.2
Нахождение
груза на опорных или страховочных перилах регламентируется п. 5.1.
Груз может быть соединён с участником или
переправляться отдельно по перилам. В остальных случаях груз крепится к
участнику карабином, транспортируется в рюкзаке или УТГ (вместе или отдельно от
участника) способом, исключающим его волочение по рельефу. Груз не
должен находиться над участником, движущимся одновременно с грузом по данному
участку.
5.9.3
Основные
верёвки и другое снаряжение, используемое участником для работы на технических
этапах, грузом не являются.
5.9.4
Основные
верёвки и другое снаряжение, не используемое участником для работы на данном
техническом этапе, должны транспортироваться по ОЗ способом исключающим их
волочение.
5.9.5
Переброска на этапах снаряжения или груза
запрещена. При переброске через препятствие конца веревки разрешается его
отягощение не более чем двумя карабинами. Запрещается ловить веревку на лету.
5.9.6
При работе в ОЗ, снаряжение должно быть либо на
участнике (в руке, на корпусе), либо присоединено к участнику или ТО.
5.10
Общие
требования
5.10.1
Выход
участника в ОЗ возможен на самостраховке или при
наличии страховочных перил.
5.10.2
Присоединение, отсоединение и контроль за
предоставленным судейским оборудованием во время работы на этапе участник
осуществляет самостоятельно.
5.10.3 Работа участников (связки, группы) на этапе должна быть организована таким образом, чтобы взаимное движение верёвок при страховке или сопровождении не приводило к их перетиранию.
5.10.4 На этапах: переправа навесная по горизонтальным периллам, переправа навесная по наклонным периллам, переправа навесная по вертикальным перилам, переправа по параллельным перилам провис опорных перил требует их немедленной перетяжки при касание воды (рельефа) ненагруженными перилами, намокание или троекратное касание воды (рельефа) участником; на этапе переправа в брод по перилам – касание воды ненагруженными перилами.
5.10.5 Статические страховочные перила (за исключением сдвоенных перил выполняющих функции опорных и страховочных одновременно) должны быть закреплены на ТО выше опорных перил и не должны провисать ниже последних при движении по ним участника.